Svenska Akademien har beslutat tilldela Jan Erik Bornlid och Hillevi Norburg sitt översättarpris för år 2026. Prisbeloppet är 75 000 kronor vardera.
Jan Erik Bornlid, född 1947, är översättare från tyska. Han är främst känd för sina översättningar av Thomas Bernhard och är därtill grundande medlem av det svenska Thomas Bernhardsällskapet. Till andra författare han översatt hör Yoko Tawada och Friedrich Christian Delius. År 2024 mottog han De Nios översättarpris och i fjol Gyllene hedersmedaljen för förtjänster om Republiken Österrike.
Hillevi Norburg, född 1985, är översättare från franska och engelska samt därtill förläggare och kulturskribent. Hon är speciellt inriktad på förra sekelskiftets författar- och konstnärskap som faller inom ramen för dekadensen och symbolismen. Till författare hon översatt hör Charles Baudelaire, Oscar Wilde och Marcel Proust. Därtill har hon själv publicerat romanen Messalina (2022).
Svenska Akademiens översättarpris instiftades 1953 och avser att belöna utmärkta översättningar till svenska språket, huvudsakligen inom skönlitteraturen men även inom de humanistiska vetenskaperna. De senaste årens mottagare av priset har varit Stefan Danerek och Djordje Zarkovic (2022), Jesper Festin och Olov Hyllienmark (2023), Jonathan Morén och Linda Östergaard (2024) samt Charlotta Weigelt och Eva Åsefeldt (2025).